如何用故事打动人心?“不见外”教授潘维廉讲述“黄金圈法则”
2020年1月6日恰逢中国二十四节气的小寒,经一夜大雪,北京街头已千树万树“梨花”开,可谓寒意冻人,而在新航道国际教育集团总部却因为一位特殊客人的到来而洋溢着浓浓暖意,他就是“感动中国2019年度人物”候选人、厦门大学外籍专家、新航道“用英语讲中国故事”形象大使潘维廉教授。
△新航道“用英语讲中国故事”形象大使潘维廉教授
潘维廉教授是厦门大学管理学院教授、《用英语讲中国故事》丛书的主编之一,曾获得国家外国专家友谊奖、福建省荣誉公民等称号。2019年初,潘维廉教授将他的新书《我不见外——老潘的中国来信》寄送给国家领导人后,收到领导回信。国家领导人欣赏赞扬他的“不见外”,为他“作为中国改革开放的见证者,热情地为厦门、为福建代言”而点赞。潘教授因此而成为网红。在中国生活的三十多年里,潘维廉教授奉献中国教育,将自己的心和中国的广袤大地、风土人情紧紧贴在一起,亲身见证了中国的巨大发展变化。他将自己的经历和感受写成妙趣横生故事,讲述给国外的亲朋好友,像一道从中国连向世界的彩虹。
正因为相同的理想,潘维廉教授在2019年11月正式成为新航道“用英语讲中国故事”形象大使,一同致力于将中国优秀文化传播到世界,让世界了解一个真实、全面的中国。
△中国故事研究院常务副院长张灵老师与副院长斯明诚老师介绍工作成果和教学情况
见面伊始,中国故事研究院常务副院长张灵老师和副院长斯明诚老师(David Symington)向潘维廉教授介绍了目前研究院的工作成果和教学项目,并和研究院的其他同事一起就“如何讲好中国故事”这一主题展开研讨。
△会议研讨
交流中,潘维廉教授分享了自己在中国生活三十余年的感受,提到从喜爱中国文化到发现西方媒体对中国抱有偏见、不甚了解,促使他更加坚定地向世界讲好中国故事。
1.为什么要讲中国故事?
潘维廉教授说,一百多年以来,随着科学技术的不断发展,中国发生了天翻地覆的变化,但是美国甚至世界对中国的了解还仍旧停留在十年前甚至一百年前的某一个时间点。所以,早在二十多年以前,国家领导人在福建时就提出“讲好中国故事,让世界了解中国”这一重要理念。潘维廉教授通过亲身经验,体会到中国的独特魅力和近年以来的重大发展,提出中国人需要好好学习英文,好好讲中国故事,让世界了解真实的中国。
△用英语讲中国故事系列丛书
2.中国故事应该怎么讲?
潘教授认为“把故事讲到人心里”。他曾经切身参与国际花园城市的评选,通过倾情讲述厦门人与自然和谐共生的故事,让听故事的人通过每一个单词、每一句话,感受和了解厦门这座城的特色。在打动评委的同时,也让厦门从其他参赛国家城市的故事中脱颖而出,为厦门获得国际花园城市金奖立下大功。
潘教授强调,中国文化在对外输出的过程中,需要格外注重用词的准确性。中西方文化存在着很大的不同,因此在讲故事时,每句话的用词和表达方式都要经过英语母语人的考究,才能保证精准传达故事的含义。
△潘维廉教授、胡敏教授
3.外国人喜欢听什么样的故事?
讨论中,潘维廉教授看到桌子上摆放的《用英语讲中国故事》和“双语诵读中华经典”两套书的套盒新装扮,感到很惊喜。他说,他深深喜爱这些书,希望更多的外国朋友和中国朋友可以通过这些书和相关活动,全面的了解古今中国,并将中华优秀文化传播到世界去。
目前,在国外,人们仍然普遍对中国存在着刻板印象。潘教授认为在讲述中国故事时,应将中国优秀民间文化的符号带入到故事的内容中去,传递普世价值观,能使听众产生天然的亲近感,有效消除中西方文化间的隔阂。同时,除了中国古代的经典故事,还要将中国当代的社会变化、科技成就通过故事的方式讲述给国外的人听。无论是中国古代还是现代故事,包含着创新发展、个人成长等含有隽永精神价值的,更能引起外国读者的共鸣。
他特别提到,在双语文本转换过程中应避免产生新的文化误解。他用regime 举例,强调语言转换中谨慎选用词语,避免脱离语境选择不恰当表达。甚至颜色这些看似细枝末节的元素,如运用不当,都会降低外国读者对书本阅读的兴趣。
△新航道国际教育集团董事长兼CEO、中国故事研究院院长胡敏教授
当天的交流活动,新航道国际教育集团董事长兼CEO、中国故事研究院院长胡敏教授全程参会,认真聆听。他说,潘教授的发言从Why,How,What三个维度归纳出讲好中国故事的“黄金圈法则”(Golden Circle for Telling China Stories),并认为通过世界上目前使用最广泛的英语讲中国故事,将使更多中国人了解自己的国家,并加深世界对中国的了解。
针对“如何讲好中国故事”,胡敏教授也分享了他的观点,强调要保证内容的准确性,要抓住观众的心理,从“讲什么”和“怎么讲清楚”两个方面展开论述了讲好故事的要点。
“讲中国故事是时代命题,讲好中国故事是时代使命”,围绕这这一宗旨,新航道中国故事研究院将持续在双语传播中华文化上发力,深入了解中国文化,不断提高国际交流水平,通过演讲、写作、戏剧等形式帮助青少年学会用英语讲好中国故事,真正获得与世界沟通、对话的能力。
△与会人员合影
今天,中国正越来越走近世界舞台中央。世界需要了解中国,中国需要世界理解。
用国际语言传播中华文化,向更多外国人讲述地道中国故事,你需要一本经典又实用的中英双语中国文化故事读本。
来了!来了!它来了!
它就是《用英语讲中国故事》系列丛书。
孙子兵法(中英双语·诵读版)
这部中英双语诵读“跨界”作品,既适合海外读者通过《孙子兵法》学汉语,了解中国文化,更适合国内青少读者,借由自己熟知的文化,来学习英语表达,学会用英语讲中国故事。
感受双语诵读经典之美,中国人必读经典“万世之书”《论语》不可错过
国内首本中英双语论语音频书
《论语》(中英双语·诵读版)不仅可以满足您学习经典感悟先哲智慧的需求,我们还邀请高考英语听力和中文播音员录制双语音频,扫描书后二维码就可以进行听读练习,让您充分感受双语诵读之美。
《道德经》(中英双语▪诵读版)新书全面发售,扫描图中二维码可一键购买!
热门文章
-
又红又专的新晋“洋网红”,有段别样精彩的中国故事
2022年02月15日 -
老潘的情人节来信:中国是我和妻子的“媒人”
2022年02月15日 -
如何把中国故事讲得唯美?冬奥开幕式的诗画给你答案
2022年02月09日 -
双语贺新岁│“用英语讲中国故事”春晚上线,精彩先睹为快!
2022年01月29日 -
中国留学生手绘填色卡,把春节年味带进华盛顿的博物馆
2022年01月28日 -
我们遵守过的一些春节习俗,没准只是一个大乌龙
2022年01月27日