首页 新闻资讯 研究院动态 寒露|教你用英语讲述寒露时节的故事

寒露|教你用英语讲述寒露时节的故事

2020-04-16 14:53 | 来源:中国故事网

“天高昼热夜来凉,草木萧疏梧落黄”。


刚刚跨过“假期的人山人海”,你是不是也感受到了一丝秋季到来的凉意?


刚过重阳节,不知不觉又迎来了二十四节气中的寒露。


摄图网_500609029.jpg


寒露这天,最直观的变化就是气温下降。俗语言“寒露寒露,遍地寒露”,寒露也是气候从凉爽到寒冷的过渡。


中国传统农历将一年分为24个节气。寒露是一年中的第17个节气,今年从10月8日开始至10月23日结束。

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Cold Dew, (Chinese: 寒露), the 17th solar term of the year, begins this year on Oct 8 and ends on Oct 23.


寒露时节,中国大部分地区的气温都比白露时期低很多。露水越来越大,天气越来越冷,雨水也会越来越少。秋天的庄稼将成熟。

At this time, temperatures are much lower than during White Dew in most areas of China. The dew is greater and colder and there will be less rain. Autumn crops will be ripe.


寒露三候


鸿雁来宾:寒露气节之后,你可以看见天空中的鸿雁成群结队南迁,它们时而排成一字形,时而排成人字形。

微信图片_20191008165745.jpg


雀入大水为蛤:天气进入深秋,寒气开始逼人,雀鸟们都躲藏起来,而海边出现了很多蛤蜊,贝壳的条纹及颜色与雀鸟相似,所以古人以为蛤蜊是雀鸟变成的。

微信图片_20191008165755.jpg


菊有黄华:寒露将要谢幕时,漫山遍野的菊花仿佛约好似的,一夜之间凌寒怒放,给肃杀凄凉的深秋带来一抹生机。

微信截图_20191008160315.png


寒露习俗知多少


关于寒露的习俗你知道多少?会用英语讲述寒露的习俗吗?


寒露8大习俗英语介绍↓


Foggy autumn

秋雾蒙蒙


10月份气温明显下降。当冷空气遇到秋雨时,空气中丰富的水蒸气很快达到饱和,然后变成烟雨或雾。当湿度增高,中国许多地区将形成雾区。

Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. When the humidity is high, there will be foggy regions formed in many areas of China.


Fishing in shallow water

浅水垂钓


人们常说秋天要在浅水里钓鱼是有道理的。这是因为在寒露期间,温度迅速下降,阳光无法完全到达深水区。鱼儿只会游到水温相对较高的浅水区。

People always say that fishing in shallow water in autumn makes sense. That's because during the Cold Dew period, temperatures decrease quickly and sunshine doesn't reach deep water thoroughly. Fish swim to shallow water areas where the water temperature is relatively high.


Eating pomegranates

吃石榴


石榴在寒露期间成熟。几个世纪以来,石榴因其漂亮、美味、色泽和保健功效而备受人们喜爱。

Pomegranates are ripe during Cold Dew. Pomegranates have been cherished for their exquisite beauty, flavor, color, and health benefits for centuries.


Drinking chrysanthemum wine

饮菊花酒


菊花是寒露的象征。为了防止秋天的干燥,中国许多地区都有喝菊花酒的习俗。这是重阳节(中国农历九月初九)的传统,通常在寒露前后。据古代记载,喝菊花、茯苓和松脂制成的酒能使人永葆青春。

Chrysanthemum is the iconic flower of Cold Dew. To prevent autumn dryness, many regions in China have the custom of drinking chrysanthemum wine. This is a tradition of the Double Ninth Festival (on the ninth day of the ninth month in the Chinese calendar), which often falls around Cold Dew. According to ancient records, drinking wine made with chrysanthemums, poria cocos mushroom and pine oleoresin grants people longlasting youth.


Eating hawthorns

吃山楂


俗话说:“寒露时,收山楂。” 这种浆果类提取物长期以来一直被用于草药。山楂中的抗氧化剂被认为可以通过增强血管和刺激血液流动来促进心脏健康。

There is a saying that goes "It is time to harvest hawthorn during Cold Dew." Extracts of the berries have long been used in herbal medicine. The antioxidants in hawthorn are thought to boost heart health by strengthening blood vessels and stimulating blood flow.


A great time for hiking

徒步旅行、登山季


寒露时节,华北地区呈现出晚秋景色:白云、红叶、早霜。重阳节那天,人们经常爬上长着茱萸的山,茱萸是一种植物。这个习俗起源于东汉(公元25-220年),目的是辟邪。

During Cold Dew, North China takes on a look of late autumn with white clouds, red leaves and early frost. On the day of the Double Ninth Festival, people often climb hills with cornels, a kind of plant. This custom aims to dispel evils, and originated in the Eastern Han Dynasty (AD25-220).


Making kippers

做腌鱼


在寒露时节,湖南西部的侗族人有做腌鱼的习俗。据说,在寒露之日用米酒、盐、糯米、胡椒粉、辣椒粉、姜等辅料做成的腌鱼特别好吃。

People of the Dong ethnic group in western Hunan province have the custom of making kippers during Cold Dew. It is said that kippers made on the day of Cold Dew with accessory foods, such as rice wine, salt, glutinous rice, pepper powder, paprika powder and ginger, are especially delicious.


 Picking camellia seeds

采摘山茶花种子


湖南省南部是著名的茶油产地。在寒露到来之前,人们是不允许去山上采摘种子的。

Southern Hunan province is a famous area for producing tea seed oil. People are not allowed to go to the mountains to pick the seeds until Cold Dew comes around.


寒露时节,雨水减少,天气干燥,昼热夜凉。


因此,养生要滋阴防燥、润肺益胃。同时避免过多的户外运动,以防感冒,适当增添衣服,保暖护足。


秋季天气会越来越干燥,养生保健也要多注意哦!


除了二十四节气,还有许多有趣又有用的中国文化故事也值得学习。


想学习用英语讲述更多精彩的中国故事,小编向你推荐


《用英语讲中国故事》丛书

135416_500x500.png


CHN Stories 推出的《用英语讲中国故事》系列丛书,它不仅能让青少年学会用英语讲述中国故事、提升英语能力,网罗200多个中国经典故事,还能够帮助孩子从小学习传统文化,打好中国根基走得更远!

热门文章

相关书籍推荐