首页 新闻资讯 研究院动态 牛津学霸“魔改”中国故事,为中华文化留足“戏份”

牛津学霸“魔改”中国故事,为中华文化留足“戏份”

2022-03-15 11:15 | 来源:中国故事网
近日,由新航道国际教育集团携手教育部中外语言交流合作中心打造的中英双语剧本集《戏剧里的中国故事》,由华语教学出版社正式出版。

image.png

相信大家看到“戏剧”,这部书的主编就呼之欲出了——斯明诚(David Symington),一位学贯中西宝藏老外;这次,对外汉语界大咖崔永华教授还以中文顾问的身份加入创作团队,为新书把关。
image.png

这本书究竟有何门道呢?

来来来,我们把话筒“怼”到斯明诚老师跟前,听他讲两句~

image.png


中外年轻人的文化宝典

算上此前发布的《欧美经典英文戏剧》和《用英语演中国故事》,这本《戏剧里的中国故事》已经是斯明诚主笔的第三本戏剧相关的图书了。

那么比起前作,它最 大的不同何在呢?

按照斯明诚的话讲,可以用两个词概括:“中英对照”和“双向学习”。

最明显的不同,就是所有的剧本都是中英对照:既有中文——包括拼音和汉字,也有英文。因为它其中的一个目标读者就是来华留学生。

我们希望他们通过表演中文版本的戏剧,锻炼自己的中文水平,同时更深刻地了解中国故事、中华文化。

这本书是一个团队合作的作品,我想特地感谢崔永华教授所有的帮助!


斯明诚鸣谢的崔永华教授任教于北京语言大学,是北京大学中文系文学硕士,一直从事对外汉语的相关工作,并把汉语之美带到了英、美、德三国。

为此书的中文部分把关时,崔教授还充分考虑到汉语使用习惯及留学生的汉语认知水平,将中文和中国故事“简单而深刻、优美而风趣”的多样性展现给了读者。

而担任主编的斯明诚本身,就是一个如假包换的老戏骨:在他眼中,搞戏剧相关的教学工作,算得上一件爱好与事业“双向奔赴”的美事。

image.png
17岁那年,斯明诚就通了伦敦圣三一学院(Trinity College London)最 高等级的戏剧考级;

18岁那年,斯明诚获得了高 级表演执业证。

英国戏剧老手+中国对外汉语专家,在两位大咖的强强联合下,喜爱中文和英语的中外学子们又得到了一个中华文化宝典。

中国故事走向舞台

细看这本“文化宝典”的目录,大家不难发现很多耳熟能详的内容:
本书收录的18个故事中。既有在家喻户晓的神话传说,如《十二属相比赛》《湘妃竹的传说》;也有流传至今的民间趣事,如《聪明的小儿媳》《神笔马良》;还有四大名著中经典选段,如《大闹天宫》《武松打虎》《草船借箭》。

而在此之前,我们已经出版过《用英语讲中国故事》的双语丛书了,为何还要把这些中国故事改编成中英文戏剧?

这个决定其实很大程度上源自斯明诚的执念:一个精彩的故事要登上舞台才算圆满

对此,斯明诚这样解释。
这个有双方面的理由。

首先在语言学习方面,我们希望来华的国际学生能够通过这本书学习汉语,也希望中国的学生能够通过这本书去学习英文,特别是用英文讲述中国故事,传递中华文化。我一直觉得,用外语去背台词,会让人对外语的句型、词汇有一个更加深刻的了解和认识;通过在舞台上用其他语言扮演角色,逐渐形成语感,以及非常直接的联系。

另外,在传统文化方面。这些剧本都来自中国耳熟能详的故事,无论是中国学生还是国际学生,都能够通过扮演其中的著 名角色,例如诸葛亮、孙悟空,对这些人物及其背后的文化,形成敏感的感知力。
听了这番话,这个“执念”也是蛮有道理的。

登上舞台的这些故事当中,不乏斯明诚喜爱的桥段。比如,这条魔幻且略带“猎奇”要素的古典故事,便十分受到他的青睐。
当中我最喜欢的是《三打白骨精》,我觉得孙悟空这个人物非常有意思,我期待学生们能够把这个故事再现在舞台上!

其实这本书里的所有故事我都喜欢。但我最喜欢的,是最后三、四个剧本,他们都来自中国的“四大名著”,有《西游记》《三国演义》《水浒传》。
种类丰富,剧情饱满,中国故事无时不刻地让斯明诚沉迷其中,无法自拔。正因如此,中文才成为了斯明诚的第 一外语。

聆听故事,学好外语

学习外语时,斯明诚和很多中国学生一样,会选择通过看电影、电视这种直观的故事展现形式,来培养自己的语感,深化自己对文化的兴趣。
自打我2004年左右开始学汉语时,就开始找中国的电影和电视剧,并反复看它们。我记得一个剧叫《我的兄弟姐妹》,16集的片子我看了好多遍。

通过它们,我不但了解了中国的习俗,也了解了日常生活中,中国人是如何进行沟通的。
尽管影视剧的剧情很精彩,但当时并没有一个由中国故事改编的脚本,供他扮演故事中的角色,切身体验其中的文化之妙,热爱戏剧斯明诚坦言,这是一段遗憾的经历。

带着先前的遗憾和对中国文化的热爱,斯明诚把自己喜爱的中国故事,逐条“魔改”成了戏剧。

结合戏剧的形式,这些蕴含着中国传统文化精髓的故事将帮助国际中文学习者在融入戏剧角色的交互性中,自然而然地实现中文语言能力、文化理解力双重提升的目标。

未来,斯明诚还将从戏剧中挖掘出怎样的文化宝藏?让我们拭目以待!

微信图片_20220223104854.jpg

热门文章

相关书籍推荐